6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 22:03

Pour 4 personnes : 1 oignon, 4 pommes de terre, 4 carottes, 1 cube d'extrait de viande, 40 g de beurre, 3 cuillerées d'huile, 1 poivron, 1 mozzarella, sel.

Faites cuire a l'eau bouillante salée pommes de terre et carottes puis passez-les à la moulinette. Dans une poêle, faites rissoler dans huile et beurre, l'oignon coupé en fines rondelles puis ajoutez la purée que vous venez de faire et diluez avec 1,5 litre d'eau. Ajoutez le sel, l'extrait de viande, le poivron coupé en petits dés. Faites cuire 15 minutes, puis ajoutez la mozzarella coupée en dés. Faites fondre au four pendant quelques minutes.

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 22:02

200 g de haricots verts, 200 g de haricots blancs, 200 g de haricots rouges, 2 tomates, 1 oignon, 2 courgettes, 3 pommes de terre. Pistou : 3 c. à soupe d'huile d'olive, 3 gousses d'ail, Z branches de basilic, 1 tomate.

Epluchez les haricots verts. Egrenez les haricots blancs et les rouges. Pelez les pommes de terre et les courgettes et coupez-les en dés. Pelez et épépinez les tomates. Emincez l'oignon. Mettez tous les légumes dans une marmite, mouillez de 1,5 litre d'eau et faites cuire pendant 1 heure. D'autre part, pilez les gousses d'ail dans un mortier, avec le basilic. Ajoutez la tomate pelée et épépinée, pilez-la aussi pour obtenir une purée. Versez l'huile et mélangez bien. Versez ce pistou dans la soupe cuite et retirez-la aussitôt du feu. Couvrez, servez après 10 minutes.

 

150 g de haricots verts, 150 g de haricots blancs, 2 grosses pommes de terre, 2 courgettes, 4 carottes, 6 tomates, 2 c. à soupe de vermicelle, 6 gousses d'ail, 2 pincées de basilic, 1 verre d'huile d'olive, 100 à 150 g de fromage sec râpé, sel, poivre.

Coupez les pommes de terre en petits cubes et mettez-les dans la marmite contenant l'eau de cuisson. Ajoutez-y les haricots verts et blancs, les carottes en petites rondelles, les courgettes bien nettoyées et coupées en morceaux, ainsi que les tomates pelées, débarrassées des pépins et débitées en quartiers. Assaisonnez et portez doucement à ébullition. Après vingt minutes, incorporez le vermicelle. Dans un mortier, pilez le mélange des ingrédients cités, c'est-a-dire : l'ail, le basilic, l'huile d'olive et le fromage sec râpé. C'est au moment de servir le potage au pistou que vous ajouterez la rouille. Ayez soin de mettre dans un ravier le reste du fromage.

Pour 4 personnes : 3 carottes, 1 navet, 250 g de haricots blancs à écosser, 250 g de tomates, 4 courgettes, 1 poireau, 3 pommes de terre, 2 gousses d'ail, 3 oignons, 50 g de parmesan, 2 c. à soupe d'huile d'olive, 80 g de macaronis. Pour le pistou : 3 gousses d'ail, 12 feuilles de basilic, 3 c. à soupe d'huile d'olive, sel, poivre.

Epluchez, lavez et tranchez les carottes, navet, courgettes, poireau, pommes de terre. Fendez les tomates en croix sur le dessus, plongez-les dans l'eau bouillante et retirez la peau. Epépinez-les et détaillez la chair en dés. Pelez et émincez les oignons, écossez les haricots. Epluchez et hachez les gousses d'ail. Dans une sauteuse, faites blanchir les oignons en lamelles et le poireau avec l'huile d'olive à feu doux. Ajoutez ensuite l'ail haché et les dés de tomates, remuez, mettez les autres légumes à l'exception des pommes de terre, couvrez avec 2 litres et demi d'eau environ laissez cuire 40 mn à couvert. Ajoutez les macaronis et les pommes de terre et remettez à cuire 20 mn encore. Pendant ce temps préparez le pistou : commencez par piler soigneusement L'ail avec les feuilles de basilic, salez, poivrez et montez la sauce au fouet en ajoutant peu à peu l'huile d'olive. Vous devez obtenir une émulsion onctueuse. Vous pouvez aussi mélanger le tout au mixeur jusqu'à obtention d'une pâte assez épaisse. Au moment de servir goûtez la soupe et rectifiez éventuellement l'assaisonnement. Mettez une c. à soupe de pistou dans chaque assiette, versez la soupe, saupoudrez de parmesan et dégustez. On peut ajouter 100 g de haricots verts.

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 22:02
 

Cumin

الكمون

  • Le cumin, famille des Apiacées, originaire haute vallée du Nil et l'Inde...

 

  • Le cumin, origine orientale, du latin en "Cuminum".
  • Ombellifère de la même famille que le persil, avec un feuillage vert foncé très serré dont la fleur produit des graines que l'on récolte lorsque les graines jaunissent, qui se consomment entières ou moulues.
  • Les graines sont récoltées quand les cosses sont brunes et sèches, frottez-les entre vos mains pour en extraire les graines. Conserver dans un contenant hermétique.

الكمون من الفصيلة الخيمية، موطنه أعالي وادي النيل والهند...


كمون، شرقي الأصل، من اللاتينية "Cuminum".


 من نفس عائلة البقدونس، ذو أوراق خضراء داكنة كثيفة للغاية وتنتج زهرته بذورًا يتم حصادها عندما تتحول البذور إلى اللون الأصفر، والتي يمكن أن تؤكل كاملة أو مطحونة.


يتم حصاد البذور عندما تصبح القرون بنية وجافة، افركها بين يديك لاستخراج البذور. تخزينها في حاوية محكمة الإغلاق.


Parlons cuisine...
  • Parfume pain, fromage, charcuteries et liqueurs.
  • Les graines de cumin sont des ingrédients indispensables du chili con carne et du curry. Il entre dans la confection de la poudre de massalé. Une pincée de cumin en poudre, dans l'eau de cuisson des haricots secs, les rend plus digestes.
  • Au Maghreb, présent dans le couscous, tajines, brochettes, merguez et le ras-el-hanout.
  • Son huile entre dans la composition de nombreux parfums.
  •  
  • Conservation, à l'abri de l'humidité.

لنتحدث عن الطبخ...

 

رائحة الخبز والجبن واللحوم الباردة والمشروبات الكحولية.


بذور الكمون هي مكونات أساسية في الفلفل الحار والكاري. يتم استخدامه في صنع مسحوق ماسالا. قليل من مسحوق الكمون، في ماء طبخ الفاصوليا المجففة، يجعلها أكثر قابلية للهضم.


وفي المغرب العربي، يتواجد في الكسكس، الطاجين، الأسياخ، المرقاز ورأس الحانوت.
ويدخل زيته في تركيب العديد من العطور.

 

التخزين، محمية من الرطوبة.

Quels sont les bienfaits du cumin ?


Le cumin est consommé depuis des millénaires. Outre le goût suave et épicé qu’il apporte à nos plats, il possède de nombreuses propriétés. Il soulage notamment les douleurs menstruelles, les maux de ventre et les inflammations rhumatismales. 

 

1. Améliore la digestion et lutte contre les brûlures d’estomac
Le cumin possède des propriétés digestives indiscutables. Permettant une bonne assimilation des aliments consommés, il facilite la digestion, réduit les maux d’estomac, ainsi que les flatulences. En cas de spasmes intestinaux ou de brûlures d’estomac, consommer du cumin régulièrement peut soulager la douleur. Il possède en effet des vertus anti-inflammatoires. 

Bon à savoir : certains aliments, comme le chou ou les pois chiches, sont réputés peu digestes. Pour pallier ce problème, il suffit d’incorporer une cuillère de graines de cumin dans l’eau de cuisson. 


2. Une épice à l'effet diurétique
Par définition, un aliment ou une boisson est diurétique lorsqu’elle augmente la sécrétion d’urine. Le cumin possède cet effet diurétique. Consommé sous forme de tisane, il permet une meilleure évacuation des toxines (notamment le sel et l’eau présents en trop grande quantité dans l’organisme).  

3. Le cumin pour favoriser la lactation
Le cumin est une plante galactogène, c’est-à-dire qu’il stimule la lactation. Il peut être combiné à d’autres plantes, telles que le fenouil ou encore l’anis et consommé en infusion. 

4. Du cumin pour soulager les règles douloureuses
Le cumin est également une plante emménagogue. Dans des termes plus simples, en consommer provoque et facilite le flux menstruel. Il permet aussi de soulager les douleurs liées aux règles. 

ما هي فوائد الكمون؟


لقد تم استهلاك الكمون منذ آلاف السنين. بالإضافة إلى الطعم الحلو والحار الذي يضفيه على أطباقنا، فهو يتمتع بالعديد من الخصائص. يخفف بشكل خاص من آلام الدورة الشهرية وآلام المعدة والالتهابات الروماتيزمية.

  • يحسن عملية الهضم ويحارب   حرقة1 المعدة

الكمون له خصائص هضمية لا جدال فيها. يسمح بالاستيعاب الجيد للأطعمة المستهلكة، فهو يسهل عملية الهضم، ويقلل من آلام المعدة وانتفاخ البطن. في حالة التشنجات المعوية أو حرقة المعدة، فإن تناول الكمون بانتظام يمكن أن يخفف الألم. إنه بالفعل له خصائص مضادة للالتهابات.

من المفيد معرفة: من المعروف أن بعض الأطعمة، مثل الملفوف أو الحمص، تكون سيئة الهضم. للتغلب على هذه المشكلة، ما عليك سوى إضافة ملعقة من بذور الكمون إلى ماء الطهي.

 

 

  • تابل له تأثير مدر للبول

بحكم التعريف، يعتبر الطعام أو الشراب مدرًا للبول عندما يزيد من إفراز البول. الكمون له هذا التأثير المدر للبول. يتم تناوله على شكل شاي أعشاب، فهو يسمح بإخلاء السموم بشكل أفضل (خاصة الملح والماء الموجود بكميات كبيرة جدًا في الجسم).

 

  •  الكمون لتعزيز الرضاعة

الكمون هو نبات مدر للبن، مما يعني أنه يحفز الرضاعة. يمكن دمجه مع نباتات أخرى، مثل الشمر أو اليانسون واستهلاكه منقوعًا.

 

  •   الكمون لتخفيف آلام الدورة الشهرية

الكمون هو أيضا عشب مطمث. بعبارات أبسط، استهلاكه يسبب ويسهل تدفق الدورة الشهرية. كما أنه يساعد على تخفيف آلام الدورة الشهرية.

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 22:00

Pour 6 personnes : 1 litre de lait, 1 gros oignon, 3 poireaux, 250 g de pommes de terre, 25 g de beurre, 120 g de Beaufort râpé, noix de muscade, sel, poivre, quelques croûtons de pain.

Eplucher les poireaux, ne garder que les blancs, les laver et les couper en petits tronçons. Eplucher l'oignon et l'émincer finement. Peler les pommes de terre, les laver et les couper en rondelles. Dans une cocotte, faire fondre le beurre, déposer l'oignon émincé et les tronçons de blancs de poireaux puis les faire revenir 5 minutes sur feu doux en les remuant souvent avec une cuillère en bois. Verser ensuite le lait et lorsqu'il est à ébullition, ajouter les pommes de terre en rondelles et 4 pincées de noix de muscade; saler et poivrer. Couvrir et laisser cuire 20 minutes sur feu doux.

[Servir cette soupe bien chaude dans des assiettes creuses, saupoudrer de Beaufort râpé (remplacer éventuellement le Beaufort râpé par de l'emmental râpé) et accompagner de croûtons préalablement revenus à la poêle.]

Pour 4 personnes : 2 poireaux, 1 navet, 1/2 céleri rave, 2 oignons, 1 c. à soupe de beurre, 2 grosses pommes de terre, 1/2 litre de lait, 150 g de tome de Savoie, sel, poivre, croûtons.

Coupez les poireaux et le céleri rave en rondelles. Hachez les oignons que vous ferez revenir dans une cocotte contenant du beurre, jusqu'à ce qu'ils deviennent blonds. Ajoutez-y les autres légumes et laissez cuire à feu doux avec couvercle un quart d'heure. Coupez les pommes de terre en dés. Ajoutez-les dans la cocotte avec un litre d'eau, du sel et du poivre. Laissez cuire 35 mn environ. Ajoutez le lait et prolongez la cuisson 15 minutes. Servez en versant en soupière sur des croûtons frits au beurre, recouverts de tome émincée en fines lamelles. Un peu de crème fraîche peut être ajoutée au potage. Quelques morceaux de lard frits recevront les oignons hachés à blondir.

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 21:59

Pour 4 personnes : 250 g de poireaux, 250 g de carottes, 250 g de navets, 250 g de céleri en branches, 1 oignon, 2 litres d'eau, sel, poivre.

Nettoyez tous les légumes, émincez-les. Mettez-les dans une casserole. Couvrez d'eau froide, assaisonnez et portez à ébullition. Laissez cuire 45 mn. Passez au mixeur, ajoutez une morceau de beurre frais dans la soupière et la garniture choisie.

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 21:58

250 g de haricots blancs, 2 c. à soupe de beurre, 2 gousses d'ail, 1 petite boîte de concentré de tomates, 100 g de spaghettis, 1,5 litre de bouillon de viande, sel, poivre, 1 pincée de romarin, 2 c. à soupe de persil haché, 2 c. à soupe de cerfeuil haché.


Prenez soin de faire tremper, la veille, les haricots blancs. Le lendemain, faites-les cuire dans le bouillon de viande. Salez et poivrez. Assaisonnez de romarin. Lorsqu'ils sont devenus tendres, passez la préparation. Entre temps, hachez finement l'ail et faites-le revenir dans la matière grasse. Incorporez-le ensuite au potage, de même que le concentré de tomate et les spaghettis cassés en petits morceaux. Faites cuire à nouveau l'ensemble pendant un bon quart d'heure. Avant de servir, saupoudrez de persil et de cerfeuil hachés.

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 21:58
 
  • Poivre, Piper nigrum ou Piper Longum, famille des pipéracées, originaire de l'Inde...
  •  
  • Le poivre, fut importé pour la première fois en Europe par les Portugais et vendu à prix d'or!
  • Baie du poivrier, arbrisseau tropical grimpant de type liane, le poivrier croît spontanément; il peut atteindre 6 mètres de hauteur. Le fruit, le poivre, se présente sous la forme d'une grappe pendante formée de 20 à 30 grains serrés contre l'axe qui passent d'abord du vert au rouge puis au brun en mûrissant. On cueille les grappes et on les fait sécher. Premier au rang des épices, le poivre est commercialisé entier, concassé ou moulu, nature ou assaisonné.
  •  
  • Condiment âcre, aromatique, excitant, le poivre est un stimulant à saveur piquante, à des degrés différents. Les grains de poivre qu'ils soient verts, noirs, blancs proviennent de la même plante : ils correspondent à différents stades de mûrissement.

 

فلفل، بايبر نيجروم أو بايبر لونجم، عائلة بيبيراسيا، موطنها الهند...


تم استيراد الفلفل لأول مرة إلى أوروبا من قبل البرتغاليين وتم بيعه بسعر مرتفع!


توت شجرة الفلفل، شجيرة استوائية متسلقة من نوع ليانا، تنمو شجرة الفلفل تلقائيًا؛ يمكن أن يصل ارتفاعه إلى 6 أمتار. تظهر ثمرة الفلفل على شكل كتلة معلقة مكونة من 20 إلى 30 حبة مضغوطة بإحكام على المحور والتي تتغير أولاً من الأخضر إلى الأحمر ثم إلى البني عند نضجها. نختار العناقيد ونجففها. في المقام الأول بين البهارات، يتم تسويق الفلفل كاملًا، مطحونًا أو مطحونًا، عاديًا أو متبلًا.


بهار لاذع، عطري، مثير، الفلفل منشط ذو نكهة حارة، بدرجات مختلفة. حبوب الفلفل، سواء كانت خضراء أو سوداء أو بيضاء، تأتي من نفس النبات: فهي تتوافق مع مراحل مختلفة من النضج.


Les variétés...

 

  • Poivre à queue ou cubèbe : Moins fort et plus amer que le poivre noir, il provient des îles Indonésiennes et plus spécialement de Java. Peu utilisé en Europe, il est un élément essentiel des cuisines asiatiques et océaniennes; il est plus proche du piment de Jamaïque que du poivre noir.
  •  
  • Poivre de Sichuan, issu d'un petit arbre épineux de la famille du frêne. Baie très parfumée, mais seule la coque de la baie apporte son arôme, elle est utilisée séchée et moulée. La graine en elle-même est dure et amère.
  • Utilisation : En Chine et au Japon, il fait partie de la composition du "5 parfums" chinois. Sa saveur puissante à la fois citronnée et boisée se marie très bien avec le gingembre. Il parfume divinement bien le poisson, les viandes blanches, mais aussi le riz, les pâtes et les desserts.
  •  
  • Le poivre blanc ou poivre de Singapour :Plus doux, appelé mignonnet, il est cueilli à maturité complète, à partir des baies rouges bien mûres que l'on fait longuement tremper afin de débarrasser les graines de l'enveloppe (péricarpe); il peut aussi être obtenu à partir de poivre noir bien sec (dont on retire aussi l'enveloppe). C'est le poivre le moins âcre. Grain lisse, odeur pénétrante et aromatique, il est excitant et stimulant.
  • Utilisations : pour les sauces blanches, les crèmes, pour assaisonner une volaille, etc. Dans certains plats, il est plus esthétique et évite de présenter des "picots noirs".
  •  
  • Poivre noir ou gris, plus fort que le poivre blanc, il est récolté rouge, à mi-maturité. Grains ronds à surface noirâtre et ridée. C'est celui qui a le goût le plus fin. Le poivre gris est un mélange de poivre blanc et de poivre noir.
  • Utilisation : Dans un moulin à poivre pour assaisonner une grillade.
  •  
  • Poivre de Setchuan : c'est en réalité du piment fort grillé, moulu, souvent mélangé aux baies du véritable poivre.
  • Poivre de la Jamaïque : condiment extrait des graines de la fleur d'un arbre appelé pimenta qui pousse dans les Caraïbes et en Amérique centrale, connu également sous le nom de "poivre giroflée" ou "toute-épice".
  • Utilisation : aromatise sauces, compote de pommes, gâteaux aux fruits, flans et riz.
  •  
  •  Poivre de Cayenne, issu du piment (Capsicum frutescens) réduit en poudre, à saveur très relevée.
  • utilisation : en cuisine exotique, sauces, marinades.

الأصناف ...

 


الفلفل الذيل أو المكعب: أقل قوة وأكثر مرارة من الفلفل الأسود، ويأتي من الجزر الإندونيسية وبشكل خاص من جاوة. يستخدم قليلاً في أوروبا، وهو عنصر أساسي في المأكولات الآسيوية والأوقيانوسية. فهو أقرب إلى البهارات منه إلى الفلفل الأسود.

فلفل سيتشوان، من شجرة شوكية صغيرة من عائلة الرماد. التوت عطري للغاية، لكن قشرة التوت فقط هي التي توفر رائحته، ويتم استخدامه مجففًا ومصبوبًا. البذرة نفسها قاسية ومريرة.
الاستخدام: في الصين واليابان، يدخل ضمن تركيبة "5 عطور" صينية. نكهته القوية، سواء الليمونية أو الخشبية، تتناسب بشكل جيد مع الزنجبيل. إنه ينكه الأسماك واللحوم البيضاء وكذلك الأرز والمعكرونة والحلويات بشكل إلهي.

 

الفلفل الأبيض أو الفلفل السنغافوري: أكثر اعتدالاً، ويسمى ميجنونيت، ويتم قطفه عندما ينضج تمامًا، من التوت الأحمر الناضج جدًا والذي يتم نقعه لفترة طويلة من أجل إزالة البذور من القشرة (القشرة)؛ ويمكن أيضًا الحصول عليه من الفلفل الأسود الجاف جدًا (الذي تتم إزالة القشرة منه أيضًا). وهو أقل أنواع الفلفل نفاذة. حبوب ناعمة، نفاذة ورائحة عطرية، مثيرة ومحفزة.
الاستخدامات: للصلصات البيضاء، والكريمات، وتتبيل الدواجن، وما إلى ذلك. وفي بعض الأطباق يكون أكثر جمالية ويتجنب ظهور "البثور السوداء".

 

الفلفل الأسود أو الرمادي، أقوى من الفلفل الأبيض، يتم حصاده باللون الأحمر، نصف الناضج. حبيبات مستديرة ذات سطح أسود متجعد. وهو الذي يتمتع بأرقى الأذواق. الفلفل الرمادي هو خليط من الفلفل الأبيض والفلفل الأسود.
الاستخدام: في مطحنة الفلفل لتتبيل اللحوم المشوية.

 

فلفل سيتشوان: وهو في الواقع فلفل حار محمص ومطحون، وغالبًا ما يتم مزجه مع توت الفلفل الحقيقي.

 

فلفل جامايكا: بهار يستخرج من بذور زهرة شجرة تسمى بيمنتا تنمو في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى، وتعرف أيضًا باسم "فلفل الحائط" أو "كل التوابل".
الاستخدام: صلصات النكهات، عصير التفاح، كعك الفاكهة، الفطائر والأرز.

 

فلفل حريف، من الفلفل الحار
(Capsicum frutescens)
مخفف إلى مسحوق، ذو نكهة حارة جدًا.
الاستخدام: في المأكولات الغريبة والصلصات والمخللات.


Baies roses...

Arbrisseau sud-américain (Schinus molle). Baie de couleur rose, légèrement piquante, déshydratée; de saveur délicate au goût légèrement poivré. Elles ne font pas partie de la famille des poivres.

التوت الوردي...

 

شجيرة أمريكا الجنوبية
(Schinus Molle).
اللون الوردي، حار قليلا، التوت المجفف. نكهة حساسة مع طعم الفلفل قليلا. إنهم ليسوا جزءًا من عائلة الفلفل.


Parlons cuisine...



Associations : le poivre parfume jus d'orange, fraises et pêches, donne du tonus aux poires, au vin rouge, volailles, gibier, viandes, poissons et crustacés, les salades de fruits.
Conservation : indéfiniment à température de la pièce. La durée du poivre moulu est de 3 mois.

Au besoin, le poivre peut être remplacé par les plantes suivantes : la maniguette, la baie rose de bourbon, la racine de livèche, la graine de nigelle, le poivre du Népal, les graines de cubèbe, la moutarde et le genièvre.

لنتحدث عن الطبخ...

 

التركيبات: نكهات الفلفل وعصير البرتقال والفراولة والخوخ وتضفي نكهة على الكمثرى والنبيذ الأحمر والدواجن واللحوم والأسماك والمحار وسلطات الفاكهة. التخزين: إلى أجل غير مسمى في درجة حرارة الغرفة. مدة الفلفل المطحون 3 أشهر

 

إذا لزم الأمر، يمكن استبدال الفلفل بالنباتات التالية: المانيجيت، توت البوربون الوردي، جذر الكشمش، بذور حبة البركة، الفلفل النيبالي، بذور الكوبيب، الخردل والعرعر.

Astuce...


Vous avez trop poivré ! Pour atténuer le pimenté, incorporez de la pomme de terre, de la mie de pain, du riz, un corps gras.

Astuce...
Vous avez "la bouche en en feu " surtout pas d'eau ! cela serait pire, mais mangez du pain, du fromage, du riz, du lait, un corps gras.

حيلة...


لديك الكثير من الفلفل! لتقليل البهارات، أضف البطاطس أو فتات الخبز أو الأرز أو مادة دهنية.

حيلة...


فمك يحترق، خاصة بدون ماء! سيكون ذلك أسوأ، لكن تناول الخبز والجبن والأرز والحليب وهي مادة دهنية.

Dossier : le Poivre ما هو الفلفل؟Dossier : le Poivre ما هو الفلفل؟

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 21:55

Lavez soigneusement 500 à 700 g de crevettes grises ou roses. Jetez-les dans 1,5 litre d'eau bouillante salée (8 g de gros sel), aromatisée avec 1/2 feuille de laurier, un peu de thym. Après 1/2 h de cuisson passez à la moulinette ou mixez. Tamisez. Versez dans ce bouillon 60 g de crème de riz délayée dans de l'eau froide, laissez cuire 10 mn. Poivrez, ajoutez 40 g de beurre et un rien de concentré de tomate pour relever la couleur.

Faites fondre dans du beurre deux gros oignons hachés et deux belles carottes coupées en rondelles. Placez-y 500 g de crevettes. Salez, poivrez. Ajoutez un grand verre de vin blanc sec et deux verres à liqueur de cognac. Laissez réduire. Couvrez ensuite d'eau bouillante ou de fumet de poisson et laissez cuire un quart d'heure. Retirez les crevettes en en conservant quelques-unes pour la garniture. Pilez-les avec 50 g de beurre. Replacez-les dans le bouillon et incorporez 100 g de crème de riz délayée dans un peu d'eau froide. Rectifiez l'assaisonnement. Ajoutez une pincée de poivre de Cayenne et prolongez Ia cuisson d'un quart d'heure. Au moment de servir, délayez dans la soupière deux jaunes d'oeufs avec 50 g de crème fraîche.

Pour 2 personnes : 200 g de carapaces et têtes de crevettes, 10 cl de vin blanc, 10 cl de jus de clams ou autres coquillages, 2 c. à caf. de cognac, thym, laurier, sel, poivre, 2 gouttes de tabasco, 1 c. à soupe de maïzena, 2 c. à soupe de crème.

Mettre le tout sauf le crème et la maïzena dans une casserole, couvrir d'eau. Faire cuire 30 mn. Passer au mixer, puis au tamis et presser avec une cuillère pour exprimer le jus. Mettre la maïzena délayée dans un peu d'eau et la crème dans la bisque, faire bouillir une minute et servir.

Pour 4 à 6 personnes : 375 g de crevettes cuites, court-bouillon bien relevé ou jus de clams en boîte (ou d'autres coquillages), 20 cl de crème double, 1/4 de c. à caf. de paprika, 1 c. à soupe de maïzena (facultatif), sel, poivre noir fraîchement moulu, 4 à 6 c. à soupe de xérès sec, 1 c. à soupe de persil haché, 1 c. à soupe de ciboulette finement hachée.

Mettez 250 g de crevettes cuites et 1 verre de court-bouillon ou de jus de clams dans un bol mixeur, délayez la maïzena et ajoutez-la, battez pendant une minute. Mettez ce mélange au bain-marie. Ajoutez crème et paprika et assaisonnez, selon votre goût avec du sel et du poivre. Faites cuire au bain-marie en remuant de temps en temps jusqu'à ce que le potage commence tout juste à bouillir. Allongez, selon le goût, en ajoutant du court-bouillon. Ajoutez le xérès et servez immédiatement en coupes individuelles. Garnissez le dessus de la bisque avec des crevettes, de la ciboulette et du persil hachés. Si vos convives sont des amateurs de crème, remplacez la maïzena par un second verre de crème et faites chauffer sans aller jusqu'à ébullition, de crainte que la crème tourne. Variantes : Cette bisque peut s'accommoder de la même façon avec un ou deux tourteaux cuits au court-bouillon ou des queues de langoustes ou des coquilles Saint-Jacques (dont vous garderez le corail pour la décoration) ou une queue de langouste ou encore des écrevisses ou des petits crabes (étrilles).

Faire suer dans de l'huile oignons, céleri en branche, carottes hachés menu. Ajouter les crevettes fraîches et des petits poissons (friture) éventuellement, puis la purée de tomate. Bien mélanger. Verser de l'eau chaude et ajouter un bouquet garni, sel, poivre, ail. Cuire 1/2 heure. Passer la soupe au chinois en pressant bien les crevettes. Lier avec un peu de fécule de pommes de terre délayée dans de l'eau, ajouter de la crème liquide et du persil haché. Servir avec des crevettes décortiquées.

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 21:54

Pour 4 personnes : 1 litre de bouillon de pot-au-feu, 3 ou 4 carottes, 2 ou 3 navets, un peu de céleri-rave, sel, poivre, 1 verre de riz, 300 g de viande de boeuf hachée, 2 oeufs, vinaigre, 1 c. à soupe de persil haché, farine, beurre, 1 oignon, 1 citron.

Faites doucement cuire les carottes, les navets et le céleri-rave dans le bouillon. Passez-les lorsqu'ils sont cuits et jetez alors le riz dans la casserole, laissez bouillir doucement jusqu'à ce qu'il soit très cuit puis rectifiez l'assaisonnement. Pendant la cuisson, préparez les boulettes : mélangez la viande hachée avec un oeuf entier, le persil haché, un peu de sel et de poivre. Formez-en des boulettes grosses comme des noix et roulez-les dans de la farine. Vous les plongerez dans le potage tout juste frémissant pendant quelques minutes seulement avant de servir. Vous avez le temps, pendant qu'elles cuisent, de faire revenir dans un peu de beurre, un oignon détaillé en dés, de le saupoudrer d'une c. à soupe de farine et de mélanger cette préparation au potage. Terminez en battant un oeuf avec le jus d'un citron; délayez cette liaison avec une louche de potage. Versez dans la soupière. Passez le bouillon délicatement. Servez-le d'une part, les boulettes et les légumes d'autre part.

Partager cet article

Repost0
6 octobre 2006 5 06 /10 /octobre /2006 21:44

1 kg de viande de boeuf (macreuse), 250 g de fèvettes, 2 oignon, 2 tomates, 300 g de courgettes, 1/4 de verre d'huile d'olive, 1 c. à caf. de paprika, feuilles de menthe, basilic, coriandre, sel, poivre, 3 litres d'eau, 150 g de pâtes.


Préparez vous-mêmes les pâtes la veille avec 150 de levain très levé (à faire soi-même ou à acheter chez le boulanger). Former de longs bâtonnets minces (forme de spaghetti) et étaler sur une serviette pour les faire sécher. Dans fait-tout faire légèrement revenir le viande dans l'huile chaude, ajouter les oignons et les tomates coupés en morceaux, les fèvettes et le paprika. Saler, poivrer, couvrir d'eau et cuire à feu modéré pendant 1 h 45. Après cuisson, passer la soupe au moulin à légumes et remettre avec la viande. Faire bouillir légèrement pour cuire le pâtes dans le bouillon. Mettre les herbes 10 mn avant de servir. La viande peut être servie à part.

Partager cet article

Repost0

شيئ مناسب لكم

 

Abonnez-vous أشتركوا ٱخر أنباء

Roll Over Beethoven