7 octobre 2006
6
07
/10
/octobre
/2006
12:24
- Le safran est une épice tirée d'un crocus, le Crocus sativus, de la famille des Iridacées qui serait originaire du Népal. Il est présent dans tout le bassin méditerranéen grâce, dit-on, aux botanistes qui accompagnaient Alexandre le Grand dans ses voyages. Il est extrait des stigmates de la fleur. Il a été cultivé en France par les safraniers à partir du 16e siècle, notamment dans la Gâtinais, au sud de Pithiviers. .
- C 'est de sa jolie couleur que lui vient son nom " sahafaran " signifie jaune en arabe (Asfar). Chaque bulbe donne une ou deux fleurs d'un violet clair ou foncé, qui s'épanouissent en automne. Elles portent chacune trois stigmates jaunes, qui dégagent l'odeur caractéristique de safran. 70 000 stigmates pèsent environ 500 gr et il faut 2.5 kg de safran frais pour faire 500gr de safran séché. On comprend mieux le prix élevé de cette épice.
|
الزعفران هو نوع من التوابل المأخوذة من نبات الزعفران Crocus sativus، من فصيلة السوسنية التي يقال أن أصلها من نيبال. ويقال إنه موجود في جميع أنحاء حوض البحر الأبيض المتوسط بفضل علماء النبات الذين رافقوا الإسكندر الأكبر في رحلاته. يتم استخراجه من وصمات الزهرة. تمت زراعته في فرنسا من قبل مزارعي الزعفران منذ القرن السادس عشر، ولا سيما في جاتينايس، جنوب بيثيفييه. .
لونه الجميل هو الذي أطلق عليه اسم "الصحفاران" والذي يعني اللون الأصفر باللغة العربية. تنتج كل بصيلة زهرة أو اثنتين من الزهور ذات اللون الأرجواني الفاتح أو الداكن، والتي تتفتح في الخريف. يحمل كل منهم ثلاث وصمات صفراء تعطي رائحة الزعفران المميزة. هناك 70 ألف وصمة عار تزن حوالي 500 جرام، ويتطلب الأمر 2.5 كجم من الزعفران الطازج لصنع 500 جرام من الزعفران المجفف. من الأفضل أن نفهم السعر المرتفع لهذه التوابل.
|
- Le safran ne doit jamais être saisi dans un corps gras brûlant mais incorporé dans un liquide chaud.
- Il est commercialisé sous deux formes :
- 1) Les filaments vendus dans de minuscules petits pots en plastique transparent.
- Utilisation : les filaments de safran doivent être d'abord macérés dans très peu d'eau bouillante, pour qu'ils rendent bien leur parfum. Ajouter cette eau dans la bouillabaisse, la paella, certains biscuits et liqueurs comme la Chartreuse.
- 2) En poudre, elle est également vendue en petits pots transparents qui correspondent à la dose moyenne pour un plat destiné à 4 ou 6 personnes.
- Utilisation : directement dans la cuisson des aliments.
- Conservation : dans un endroit frais et sombre.
|
لا ينبغي أبدًا حرق الزعفران في مادة دهنية ساخنة، بل يجب دمجه في سائل ساخن.
ويتم تسويقه في شكلين:
1) تباع الخيوط في أواني بلاستيكية صغيرة شفافة.
الاستخدام: يجب أولاً نقع خيوط الزعفران في كمية قليلة من الماء المغلي، حتى تفوح رائحتها جيداً. أضف هذا الماء إلى بويلابايس، الباييلا، وبعض أنواع البسكويت والمشروبات الكحولية مثل شارتروز.
2) على شكل مسحوق، يباع أيضًا في أوعية صغيرة شفافة تتوافق مع الجرعة المتوسطة لطبق مخصص لـ 4 أو 6 أشخاص.
الاستخدام: مباشرة في طهي الطعام.
التخزين: في مكان بارد ومظلم.
|
Santé, régimes...
C'est un sédatif et tonique gastrique et un antispasmodique.
|
الصحة، النظام الغذائي...
وهو مهدئ ومنشط للمعدة ومضاد للتشنج.
|
Published by Bob_Algiers
-
dans
Cuisine internationale