27 février 2007
2
27
/02
/février
/2007
09:50
*و حنا في حضرة منعمة و دواح في تطراد. خمرنا ما يجاد فناجلنا تزدادا. كب وارى و اهدي و هاك و الحاسد نارو خامدة
*بنات الغيوان كعرايس تلغى بأنشاد. عروبيات تناد ما نشدتهم نشادة. ترنيم الآلة يجاوب طيار الرياض الناشدة
*نادات غزالي اوصفني بالأشعار يا من راد. قلت القد فتمقاد ما تشبهلو طرادة. و جبين يلالي فوق البدر حاجبينك سادة
*الثيوث غلاس كغليم فوق الغر لاذ. الغنجور المنقاد ما بين خدود ورادة. و الصدر رخام عليه نهدات و الشامة زايدة
*زوري رسمي يا المالكتني تفجى الأنكاد. آ الطاوس فدفاد آبو نجلات صرادى. من فاقت بشمايل البهى يابوسالف حدّة
*أصباع قلومة ما يخطو في مصاحف مداد. البطن يسبي الفؤاد و الخصر من تحتو نادى. الرداف و الرفاغ كشوابل فالبحر مقلدة
*الساق المبروم من المرمر شي لا يعاد. و لا وصفو نشّاد بيه المغروم اتاذى. اذا ينعم بالوصال لاحت أهوالو المناكدة
*اصغى يا راوي و صيغ واستفخر كي نعتاد. طرزي مرصع منقاد قصيدة خرق العادة. رأفة من الكريم تم قولي بحكمتو نافدة
*و الجاحد هاملة أفكارو في غلالو باد. طول أيامو مقياد صادف البلا و تآذى. سكنت في عضاه طول الأيام الحمة الباردة
*زوري رسمي يا المالكتني تفجى الأنكاد. آ الطاوس فدفاد آبو نجلات صرادى. من فاقت بشمايل البهى يابوسالف حدّة
*يستهل عرة الوغاد هذا هو شر المحساد. ما نعنى بفساد و لا نعبى بفسادة. اذا نشالي فالميدان تبقى عدياني بايدة
*الحربي ما ساق عنترة و العبسي بن شداد. و ابن عامر زياد الهجمية الفدفادة. عساك اللي هو حقير رذيل قليل الفايدة
*سلامي للماهرين اهل العلوم الزهاد. و عل الشرفاء السياد و للناس العلم سيادة. ليهم سلامي بمسك و عطر سيادي الزاهدة
|
كلمات أغنية عمر الزاهي ـ بوسالف حدّة
*آ اللايم أمير الغرام جار عليا وكّاد. متغلظم فوق جواد جيشو ما ليه عدادة. بعساكر و جنود طبجية للحرب مجردة
*شال في ميدان آمعتاه في عبسة معماد. ما يخشى من العناد متقلد سيف هنادة. لو جاو بصربة خلاف صربة للوغا رافدة
*حجب عني حرة الغوالي سابغ الأثماد. و نفاني من البلاد شهد عني بشهادة. فارقتني الغزالة كيف نعمل ما صبت إفادة
*زوري رسمي يا المالكتني تفجى الأنكاد. آ الطاوس فدفاد آبو نجلات صرادى. من فقتي بشمايل البهى يا بوسالف حدّة
*ما صبت محنة في لامتي القراب و البعاد. فرحوا بيا الحُساد و صغاو عشي و غادة. يحسن عون اللي اتفقوا عليه القوم الحاسدة
*آه على من صارلو بحالي حبو يزداد. عايش وحيد مفراد ما ذاق للزهو لذاذة. هذا حال اللي صعيب حالو و هوالو زايدة
*بغرام غزالي الحاجبة عني بعد رصاد. بين صرايات جداد و العزة جند ثمادة. عبيد فالمراح كأنهم نمور بسيوف مقلدة
*و العاشق مهموم غير تايه ما لذ رقاد. و الوصل عليه بعاد ضرمت نارو وقادة. في دواخل الدخال شاعلة نارو ديما زاهدة
*زوري رسمي يا الماكتني تفجى الأنكاد. آ الطاوس فدفاد آبو نجلات صرادى. من فقتي بشمايل البهى يا بوسالف حدّة
*تارة بالهوى مغيم يطلب السعاد. تارة دمعو غراد تعذابو هو هذا. وقت الفرح مع السرور عندو هي المساعدة
*يزيك من التيه و الجفا يا عراض الشاه. حبك جرح الكباد ما هي ليك بعادة. تجفل قربي بغير سبة ما خفتي المعاهدة
*ياك التيه يناسب البهى الجود و الجواد. هاذ العقل بترشاد ناس المعنى و إفادة. و أنت رقّي بالعشيق و الغي عني المحاقدة
*زوري رسمي يا المالكتني تفجى الأنكاد. آ الطاوس فدفاد آبو نجلات صرادى. من فقتي بشمايل البهى يا بوسالف حدّة
*اعطفي عطفة بالمزاز و اسقيني خمر شهاد. بيه جراحي تكماد خوفي عنها تتبادى. من كثرة الغرام هاج عني برياحو شاردة
*اذا تنعم بالوصال فرحي و زماني جاد. الزهو و السلوان يناد نغنم كل سعادة. بين دواح الزهر و الورد تحلى لي الموادة
*اتاني مرسول مالكي في خطابو جدّاد. نادى كامل المراد تارك قوم الحسادة. من تهوى المزار قالت هي واجدة
*زارتني ولفي طب مير الذات و الجساد. ولفي باشة الغياد فاقت الريام بسيادة. أدب و عز و وفات بالمعاهدة
*زوري رسمي يا المالكتني تفجى الأنكاد آ الطاوس فدفاد آبو نجلات صرادى. من فقتي بشمايل البهى يا بوسالف حدّة
|
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
19:48
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
19:43
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
19:39
Mami choufi el halti |
Nar Houakoum |
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
19:20
Acheg memhoune عاشق ممحون |
|
Ah waténi ٱه واتاني |
|
Alalla ilali الايلا إلالي |
|
Djibou laarous el hanna جيبو للالعروس الحنّة |
|
Entouma Ch'houdi انتما شهودي |
|
Lelleh ouakalt amri لالله وكلت أمري |
|
Ya mersoul يا مرسول |
|
Yal djemala يا الجمالة |
|
Yamma يامة |
|
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
19:14
aboul ouyoun أبو العيون |
|
El Horm ya rassoul allah الحرم يا رسول الله |
|
El Badja mdinet el Djazair البهجة مدينة الجزاير |
|
Kif amali ou hilti كيف عمالي و حيلتي |
|
Koun djaya nchoufek كنت جاية نشوفك |
|
Laârous*** (Youm el hna) لعروس |
|
Tzaabli ou tmili تزعبلي و تميلي |
|
Ya lemouima يا لمويمة بقي بنتك بالسلامة |
|
Yal Warda يا الوردة |
|
Ya s'hab lsane touil يا صحاب اللسان الطويل |
|
Nadia Benyoucef est une chanteuse algérienne. Elle naît en 1958 à Bad Djedid, à la Casbah d'Alger. Brillante interpréte, elle serait originaire des environs de Cherchell, puis élève à El-Mossilia, mais elle abandonne ses études musicales. El-hane oua Chabab, l'émission de télévision consacrée aux jeunes talents, la révèle au public en 1973, alors qu'elle n'avait que quinze ans. Par le timbre chaud et fin de sa voix, elle introduit une note de fraîcheur dans l'interprétation du hawzi. Leytim lui servira de prélude avant le grand succès de Ya l'Mima, chanson qui lui a été spécialement composée par Rabah Driassa. Sa collaboration avec deux compositeurs confirmés, Mâati Bachir et Tahar Benhamed, ne lui apporte que des satisfactions : Yal Warda et El Khatem. Ses duos avec Chaou (El Waldine et Kahwa ou Latey) et Kouffi (Yassadni et Lazem Tedbir) ne passeront pas inaperçus. Toutefois, la presque totalité de sa carrière reste marquée par deux personnalités : Mâati Bachir pour la composition (Aâmrat Dari, Lqit Lghzel, El Mouhami, etc.) et Saloua pour les conseils. Elle quitte l'enseignement pour se consacrer à la musique et à son foyer. Questionnée sur ce qu'elle pense des partis politiques (en 1990), elle a répondu « Mon parti à moi, c'est mon public et ma politique c'est la musique. » Au mois de juin 1994, elle annonça brusquement son retrait définitif de la scène artistique, allant jusqu'à demander à la radio et à la télévision de cesser la diffusion de ses chansons. Elle insistera sur le fait que les raisons de son retrait sont « volontaires et personnelles ». Toutefois, elle reprendra le chant de manière discrète et s'installa à Marseille (1996).
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
19:04
*
- Acheg glaybi
- عاشق قليبي
|
|
- Aarousetna
- عروستنا
|
|
- Aala ouhida
- على وحيدة
|
|
- Chebka
- الشبكة
|
|
- Mazalni ala didani
- ما زالني على ديداني
|
|
- Mou'oud lik
- موعود ليك
|
|
- Qoulou ch'hilet laayani
- شهيلة لعياني
|
|
- Rana Djinek
- رانا جيناك
|
|
- Wahd leghzal rit lyoum
- وحد الغزال ريت ليوم
|
|
- Yal maqnine Ezzine
- يا المقنين الزين
|
|
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
19:01
Mohamed Bourahla (1918-1984)
|
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
18:38
Rahma Boualem رحمة بوعلام (1941)
|
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi
17 février 2007
6
17
/02
/février
/2007
18:33
Mustapha Yanes
|
Published by Bob_A_A
-
dans
Musique Chaâbi