15 février 2007 4 15 /02 /février /2007 22:10
Anaya barrani ghrib انيا برّاني غريب Alik el hana wa damane عليك الهنا و الضمان Allah yal djabine A saqi ا ساقي

Boussalef  Meriem بوسالف مريم

Boussalef Hadda بوسالف حدّه

Bin Tahdjib Souarou بين تحجيب سوارو

Bellah ya lsani
بالله يا لساني أختار واش تقول ــــ من صابني نزور مع الزايرن ــــ يا قمرية لبروج

Bahr ettofane بحر الطوفان Besm erraouf
باسم الرّؤوف ـــ عزيز عليّ سيدي رسول الله
   
Chafet aini ya raoui شافت عيني يا الرّاوي ــــ لقيتها في الطواف تسعى   Demi houit leghzala دمّي هويت الغزالة Djani bechar جاني بشٌار
       
El Harraz الحرّاز El Baz  الباز El fdjer الفجر el Meknassia المكناسيـــــة
el Kaoui الكاوي   Ghedder kassek ya nadim غدّر كاسك يا نديم ـــ دعني يا نديـــــم  
istikhbar adhim استخبار عظيم 

Had el khatem + Meriouma

Hab Ennassim + ya layali

Hanna  حنة في عرس

Koul men chaf ghzali كل من شاف غزالي ــــ دمّي هويت غزالة ــــ قلت لحبيبي زرني ــــ أمير الغرام

Khellou koul hal issir ala halou + El Harraz خلّو كل حال يسير

Lalla Fatima bent ersol taha لالة فطيمة بنت الرسول طه

Lebla fel kholta البلى فالخلطة

Mahanti qwat محنتي قوات ــــ كل نور ــــ الماء نبع من كفّ اليمين Mahboubi tal djfah محبوبي طال جفاه ـــ يالوشّام ــــ وعلاش يالجافي باطل تجفيني ــــ القى اذنك Ma rit fel mlah ماريت فالملاح ـــ جاري يا جاري Mel djafni مال جفني
Men hwa rouhi ou rahti Menqoss hadjbou منقوص حاجبو Reghbou tedj el mlah رغبو تاج الملاح فيّ Qoum ya saqi alem harf el djer
       

Slat wa salam ala khatem lersel
 صلاة و سلام على خاتم لرسال

Sidi Ghasseq lendjel سيدي غاسق لنجال

Slat ala mohamed صلاة على محمد

Saad el qalb el hani
سعدة القلب الهاني ــــ لهفي عما مضى
Sbah zarni mahboubi صباح زارني محبوبي  

Taouassol التواصل

Touchia Dhil توشية دهيل
Wahd el ghzal وحد الغزال ريت اليوم

Weld ettir ولد الطير

wahed walaa bessiada واحد والع بالصيادة و القادة ــــ الحرٌاز ــــ سلّي همومك  
       
Ya dif Allah
يا ضيف الله ـــ يا ساقي ساعة الزهو ــــ ساقي باقي
Yal wahdani
يالوحداني ـــــ القهوة واللاتاي
Ya taleb tiri alla
يا طالب طيري علّى ـــــ من صابني مع لمليح ليلة
Ya kheir el anam
يا خير الأنام ـــ لحباب عملو لويلة ــــ يا ليالي مضت لنا ــــ انت سيد كل سيد ـــ هبّ النسيم ـــ قولو قولو لزليخة ـــ يا أهل التهامة
Youm el khmis يوم الخميس
Ya liyam يا ليام Ya saqi kass rhil يا ساقي كاس الرحيل Youm Chems tedrek يوم الشمس تدرك
Ya Mohamed يا محمد يا سيدي Ya ahl el houa يا أهل الهوى Yal Qadi يااقاضي Yal Achaq ياالعاشق
Ya mahal el djoudi
 يا محل الجودِ ــــ منقوص حاجبو ــــ الحرم يا رسول الله
Ya rab el ibad يا رب العباد Ya ghafal يا غافل Yaghnamou saâ hania يغنم ساعة هنية
Yal maqnine Ezzine + had el khatem + Ya mariouma يالمقنين الزين Ya dif allah يا ظيف الله Ya taleb tiri alla يا طالب طيري علّى Yal Wahdani يالوحداني
Youm el Djemaa يوم الجــــمعة   Zinouba زينوبة Zora ya achqine zora زورة يا عاشقين زورة ــــ لا تقطع لياس يا الرّاجي ــــ خيفان جيت عندك قاصد

 

Ya ahl el houa يا اهل الهوى
1965
tedj el mlah رغبو تاج الملاح
en 1965 dans une fête familliale avec, de gauche à droite: said (tar), kaddour m'hemsadji (banjo ténor), abdelkader belhadj (banjo guitare), nourdine rimani (derbouka).

 

حياة عمر الزاهي الفنية من إخراج كنال ألجيري

Amar Ezzahi     عمر الـــــــــــزّاهي

ما طيب الَسَّكْرَى حتى تنوض رقّاصةــــــــــــــــ
 يا بودلال عبّاســة

 

Best of, chansons à succès de Amar Ezzahi,  بعض الأغاني المختارة للمطرب عمر الزّاهي
Best of, chansons à succès de Amar Ezzahi,  بعض الأغاني المختارة للمطرب عمر الزّاهي
Best of, chansons à succès de Amar Ezzahi,  بعض الأغاني المختارة للمطرب عمر الزّاهي
Best of, chansons à succès de Amar Ezzahi,  بعض الأغاني المختارة للمطرب عمر الزّاهي
Best of, chansons à succès de Amar Ezzahi,  بعض الأغاني المختارة للمطرب عمر الزّاهي
Best of, chansons à succès de Amar Ezzahi,  بعض الأغاني المختارة للمطرب عمر الزّاهي
Best of, chansons à succès de Amar Ezzahi,  بعض الأغاني المختارة للمطرب عمر الزّاهي
Best of, chansons à succès de Amar Ezzahi,  بعض الأغاني المختارة للمطرب عمر الزّاهي

De son vrai nom Amar Aït Zaï, AMAR EZZAHI est né le 1er janvier 1941 à Ain El Hammam (Tizi-Ouzou). C'est en écoutant Boudjemaâ El Ankis, dans les années 60, qu'il aima le chaâbi.

 

En 1963, il rencontre cheikh Lahlou et Mohamed Brahimi dit cheikh Kebaili qui l'encouragent, lui remettent d'anciennes qacidate tout en lui donnant des conseils sur le rythme avec lequel ses textes étaient chantés. Autodidacte, il apprendra le chaabi sur le tas. Il aura la chance d'avoir, dans son orchestre, durant quinze ans, un musicien de talent qui lui a transmis plusieurs qacidate; il s'agit de cheikh Kaddour Bachtobdji avec lequel il a commence à travailler en 1964.
>Son premier enregistrement date de 1968, Ya djahel leshab et Ya eladraâ furent les deux premières chansons de son premier 45t. La musique et les paroles étaient de Mahboub Bati. En 1971, il enregistre trois 45t et en 1976, deux 33t. II compte trois chansons à la radio et quatre autres à la télévision. Son unique cassette Ya rab El I bad sort en 1982. Modeste, réservé, se confiant rarement, fréquentant souvent le café ''El Kawakib", Amar Ezzahi , l'un des plus brillants interprètes du chaabi des années 70, disparaît pratiquement de la scène artistique à partir de 80 et n'est présent que lors des ... fêtes familiales. Il réapparaît le 10 février 1987 dans un récital à la salle Ibn Khaldoun à Alger pour s'effacer à nouveau.

Il décéde en Décembre 2016..

Histoire de la chanson "el Meknassia"

Voici la qasida intitulée Eddar de Sidi Abdelkader EL ALAMI (Kaddour) 1742- 1850 connue en Algérie sous le nom "El Meknassia". Cette qasida a été écrite parce que sidi Abdelkader El Alami a perdu sa maison et que son élève Alaoui El Harouni la lui a rendu après la mort de sidi Kaddour El Alami. Il est enterré dans sa maison rendue. Le tombeau de Sidi Kaddour El-Alami ,dans un quartier paisible de Meknès, jouit d'une grande vénération. Sidi Kaddour El-Alami se distingue par la chasteté de ses penchants. Sa Eva idéale ne reflète que la grandeur et la perfection divine. Pour lui la chair est un "fiel destructeur" du "merveilleux miel " que donne l'amour pur , l'amour qui satisfait la sensibilité morale et esthétique. La "sensualité flétrit toute fleur " note-t-il, elle ne laisse que le douloureux souvenir des sensations amères.Cette conception pure, céléste a valu a Sidi Kaddour El-Alami l'auréole de la sainteté. Dans le domaine de l'amitié, le poète a énormément souffert de l'ingratitude des Meknassis. Le poème "El Meknassia", œuvre emblématique de Sidi Kaddour El Alami, chanson phare du répertoire chaabi, cette qacida appelée au Maroc, "dar Sidi kaddour",restera un chef d'œuvre impérissable du Melhoun .Son sujet est la perte de son domicile.La première version incrimine un ami du poète, musulman d'origine juive, qui procéda a la vente de sa maison à l'insu de son naïf propriétaire qui lui avait même, dit-on, établi une procuration! La seconde version raconte que notre poète, qui était excessivement généreux et dépensier ,se trouva un jour a court d'argent et dut se résoudre a vendre sa maison. La troisième version, celle qui parait la plus plausible, explique que " les notables de la ville l'avaient convaincu de faire don de sa maison pour permettre l'élargissement de la mosquée mitoyenne. Lorsqu'il la leur donna , ils renoncèrent à l'annexer à la mosquée mais la gardèrent. Al Alami fut alors pris des plus grands regrets et composa sa fameuse qsida ou il décrit son nouvel état d'errance". Fort heureusement, notre poète finit par récupérer la maison familiale (et la aussi, on ne sait si elle fut rachetée pour lui par le roi ou par un de ses disciples) ou se trouvent actuellement son tombeau et celui de sa sœur dans ce vieux quartier de Meknés appelé "Koubette Essouk", plus précisément dans ce fameux "Derb Sidi Boutib".

Partager cet article

Repost0

commentaires

Suivre Okbob sur Twitter تابعوا الموقع على تويتر

Abonnez-vous اشركو في قناة الأحداث الجزائرية

Roll Over Beethoven