25 août 2007 6 25 /08 /août /2007 17:30

Maâlam Mouzino, (1865-1928)
 de son vrai nom Saül durand

 

éditions Odéon

 


Zerbib (Zeghbib)

 

 


 

Chikha Titine

La célèbre pianiste juive, non voyante ,qui accompagnait Maâlma Yamna bent el mahdi l'arabe

 

 


Maâlam Rimalk (inconnu)  

éditions Parlophon

 

 


1929 - Maalam Ebeho
 Elie Bensaid dit Eliaho

 

éditions Pathé

Elie Teboul (Touboul)
  (
dit Pinhas Saidi), 1894 ou 1904 -1980)

 

 


éditions Polyphone
éditions gramophone

Saoud l'Oranais (1886-1943)
(de son vrai nom Messaoud el médioni)

 

dit, Saoud l'Oranais ,oncle paternel de Maurice el medioni avec Reinette en 1938

 

 


Maalam Sassi Labrati, né à Constantine, grandit à Alger (1885 - 1971),
fils de Rebecca Chemla et Meyer Lebrati
spécialité : expert en Mandoline

 

éditions Parlophone


 

  1. Nouba Ghrib (vidéo)
  2. Nouba Mdjenba (vidéo)

 

Maâlma Louisa Dziria



éditions Parlophone

  • Ya manna ***

    (présentée dans le disque 78T par Lili Labassi en personne, 1930)
     

Sariza
née Zahra Salac (1889 à Oran)

éditions Polydor

  • Ana louliya
  • Chakoua (أشكو الغرام ) 1938
  • Ya smer eloun

 

Edmond Nathan Yafil (1874-1928)

avec la troupe El Moutribia 

 

 

1920,   en duo avec (un certain) Pépino
 

éditions  Parhé frères

 


éditions Gramophone

 

le chœur d'el Moutribia sous la direction de Joseph Kespi
(fin des années 20)

 

 

(Joseph Kespi à Berlin en 1930)

Marie Soussan (1895 - 1977), de son vrai nom, Meriem Soussin, née au 8 rue Lallahoum, basse Casbah, Alger, dcd à Marseille.

 

 

Marie Soussan (la juive) en duo avec Rachid Ksentini (l'Arabe) (le couple le plus célèbre de son époque)...ils avaient vécu ensemble de 1940 à 1943...
 

éditions Philips

 

Marie Soussan et Rachid Ksentini lors
d'une représentation à Blida en 1933

 

 

Troupe Bachetarzi (Motribia) avec Marie Soussan (assise), Driss le flutiste, Mimoun le pianiste, Azoulay le qanoundji, Bachtarzi (au centre en blanc) et Rachid Ksentini, … les super stars de l'époque

 

 

 

 

 

Chikh Zekri

 

 

 

Guy Narboni

 


1929 - Lazaâr Slimane

éditions Pathé

 

Chikh Zouzou

né Joseph Guenoun à Oran, en 1862, , dcd en 1972 à l'âge de 110 ans !

 

 

  1. C'était les années 30..Cheikh Zouzou.. Star de la musique Judéo-Algérienne, avec Blaoui el Houari et maurice et medioni (Vidéo rare !)

l'histoire les a séparés, des amoureux de musique Algérienne le Chaâbi d'Alger, des juifs et des musulmans se rencontrent 50 ans après..

Film "el Gusto" Safinez Bousbia réalisatrice

 

  1. Raymond Leyris et les 40.000 juifs de Constantine (vidéo de 1h10).... (à voir pour bien comprendre l'atmosphére de l'époque )
  1. Reinette l'Oranaise dans une autobiographie : Le port des amours (1h04')

Très beau reportage de 29 min , pour le plaisir des yeux ..

  1. des anciens artistes juifs d'algérie racontent ....se racontent .. (Blond blond, Youcef hagége (José de suza),Line Monty, Maurice el Médioni..

*

 

 

Le Malouf de Constantine, exécuté à la perfection par des maîtres Juifs de l'époque...

Maâlem Chikh Raymond Leyris (1912-1961)

 

Nouba raml

 

  1. Nouba Raml + Rouh telqa Falek + Nar hwakoum lahab

 

 

 

 

 

 

Chikh Raymond Leyris (le Beau-Père d'Enrico Macias) a 
enregistré en public en 1954 à l'Université populaire de Constantine. 3 volumes...

  • Volume 1
  1. Bechraf - Zidan + istikhbar - Zidane + insiraf - Zidane - ala ya nassim essabah + Insiraf - Nafer men houit + Insiraf - Mahboubati + farakouni + Inqilab - Sabri qalil + Haouzi - Na houakoum lahbeb + Haouzi - El Brag

 

  • Volume 2 (Rahoui)

 

  • Volume 3 (Nouba Maya)
  1.  Istikhbar araq + Qadriat - Ghazali Hafi + Haouzi - Mal hbibi malou + Nouba Maya - Mcedder - layali essourour + Nouba MAya - Mcedder - Ya nadim entabih + Nouba Maya - Derdj - Nous Essabah + Nouba Maya - Inssiraf - Ya saqi waski habibi + Nouba Maya - Khlass - kam oua Kam + Nouba Maya - khlass - allah Ihannik +Nouba Maya - Qadriat - Abkaou ala khir

Simone Tamar (1932-1982) 


née à Souk-Ahras,
de son vrai nom Thamar Allouche (comme la mère de Salim Halali), surnommée "la voix d'or de Constantine", lien familial avec Salim halali ?


 

 


Alice Fitoussi (1916-1978),
née à Bordj Bou Arreridj Algérie, fille du maâlam Rahmim Fitoussi

 

 

  1. Alice Fitoussi chante.. à la RTA document rare
  2. Alice Fitoussi - Wine enbatou

 

SYLVAIN GHRENASSIA AU VIOLON –
RAYMOND LEYRIS AU OUD

Image (de gauche à droite) :
Cheikh Benkertossa (Invisible), Gaston Ghrenassia (enrico macias), Sylvain Ghrenassia ( le pére d"enrico),
Chikh Raymond Leyris, Nathan Bentari,
Halim Benbala, Larbi Belamri,
Abdelhak Benabbes)

 

 

Chikh Raymond Leyris l'imbattable

 

 


Sylvain Ghenassia  (Père d'Enrico Macias) (1914-2004)

 

 

  1. Sylvain à la télévision Française chante du malouf constantinois

 

 


René Levy

 

 

 


Raoul Ghenaissia 

 

 


Léon Lalloum 

 


 

 

Edmond Atlan

 

 

Chikh el Afrit
Dalila Taliana el Kahlaoui Tounsi Habiba Msika Louisa Tounsia Raoul Journo  Youcef Hadjadj    

*

Flifla Chamia
(la plus grande danseuse de sa génération), mère de Hana Rached
 

éditions Gramophone
 

 


Jacob Bchiri

 

 


Doukha

 

 

 


Smarda el Aljia

 

 

Mme Frtina Tounsia

 

 


Set Nouria Tounsia

 

 


Youssef el benzarti & son orchestre

éditions Polydor

 

Kheilou Sghir et Sion Bessina - Gheita, violon, derbouka (1930)

 


Simon Amiel

éditions Polyphon

 


Messaoud Habib

éditions Pathé

 

 

avec  Rahmine Berdaâ

 


Hana Rached (1933-2003)
المطربة هانا راشد

éditions Pathé,  éditions Pacific


née à Tunis ,décédée
le 8 Août 2003 à New York,

 

 

avec Mohamed Triki :

 

Yehouda Zeitoun

 

 


Acher Mizrahi (1890-1967)

 

 


Albert Abitbol et Gaston Bsiri 

éditions Oum el Hassen

 

 


Albert Perez

 

 


Henri Tibi

 

 


Bnat Chemama


Filles d'un père ruiné par
l'alcool et le jeu.

 

Benhaim & Melloul (Melul)

Disques des archives de la parole

 

 


 

Chikh Mouizo (Mouijo)

 

 

  1. Kifech hilti 
  2. Qassat el harraz

 


 

Charli el Maghribi

 

 


 

Slimane al Maghribi سليمان المغربي

éditions Zakiphone

 

 


Les fréres Botbol (Abitbol)
 

 

 


 

Haim Botbol

Ne à Fez, de son vrai nom Haim Abitbol,
il est le fils de Jacob Abitbol


 


Jacob Botbol (le père)

 

 


Marcel Botbol

Maâlma Esther Tetouania

Disque des Archives de la parole 80T/m

 

 


 

Slomo (Chlomo) Souiri

éditions Olympia

 

 


 

Albert Suissa

éditions Olympia

 

 


Azouz Bennani

 

 


Sami el Maghribi
سامي المغربي

éditions Pathé

 

 


 

Haim Myara

 

 


 

Pinhass Cohen

 

 


Raymond Oujdy
 

 

Chikha Aicha el Habria

 

 


Jacob Zerad

 


Raymonde El Bidawiya

 

 

 


 

Felix el Maghribi

éditions Sabbah

 

 


 

Emil Zrihan

 

 


Zeev Revah

 

 


 

Esther elfassy

éditions Jacky

 

 


Jo Amar al Maghribi

éditions Philips

 

Chikha Reno & sa troupe el djinat el khil

 

  • Aita
  • Aouiak
  • Djahti fi grini
  • Ouyoun el k'hila

 


David Benarouche

Disque des Archives de la parole 80T/m

 

  1. Moual - Laoula achqi fel banat
  2. Koun men tahchem
  3. Ghazali ya ghazali

 

 

Maâlma Zohra el Fassia
 

  • éditions Pathé 
  • éditions Philips


de son vrai nom Zohra Hamou, née en 1905 à Sefrou, dcd en 1994

 

 

 

  1. Vidéo Rare de Zahra el Fassia - Saadi rit el bareh
     by lutherking

 


Joseph Mango Boaron

 

 

 


 

Mikael Karoutchi

 

 

 


 

Eliyahu Kahlaoui

éditions Philips

 

 


Felix Abenhaim


 

 


Maurice Toboul

Patrimoine musical andalou, La contribution de mélomanes de confession israélite 25 Septembre 2008 , quotidien national, Algérie, le Midi Libre

Il existait une pléiade de musiciens de confession jésuite qui s’attelaient à préserver, dans la tradition orale, un pan du diwan andalou, notamment le musicien Edmond Yafil.

Combien est difficile d’écrire l’histoire des chanteurs et musiciens et transcrire la musique classique algérienne (andalou), tant font défaut les documents censés être conservés, sinon quelques archives détenues par peu de personnes ayant fait partie du milieu artistique.
En furetant quelques pièces, on ne peut rester indifférents devant la contribution des mélomanes de confession israélite qui, en s’inscrivant dans le tissu socio-culturel algérien, n’en furent pas moins des éléments actifs dans la préservation de la musique andalouse. L’illustre Saâdeddine Bencheneb ne disait-il pas à Mohieddine Bachtarzi : "Combien la conservation, l’histoire et l’évolution de la musique seraient moins énigmatiques si un Maâlem Benfarachou (...) avait rédigé ne serait-ce que quelques pages (...)."
En effet, il existait une pléiade de musiciens de confession jésuite qui s’attelaient à préserver, dans la tradition orale, un pan du diwan andalou, notamment le musicien Edmond Yafil qui, depuis son jeune âge, manifestait un amour qui allait grandissant pour les pièces musicales andalouses qu’il considérait comme de grands chefs-d’œuvre. Quand bien même ils ne maîtrisaient pas la langue classique, les musiciens de confession judaïque faisaient de la poésie littéraire zyriabienne une matrice culturelle particulièrement lors des circonstances festives. Aux côtés de Mahieddine Lakehal, Bencharif, Ahmed Sebti, Cheikh Mnemèche, Mohamed Bentefahi et autres Mustapha Kechkoul, Mohamed Mazaâche, les frères Bahar, Zemmouri dit Omar Hibi, Dahmane Benachour, pour ne citer que ceux-là, la liste de noms de musiciens juifs séfarades est longue. On peut citer Maâlem Benfarachou qui, «(…) avec Cheikh Mnemèche, fut celui qui connaissait le plus d’airs andalous. Décédé en 1904, à l’âge de 71 ans, Ben Farachou eut l’occasion de rectifier plusieurs airs mal annotés par Sfindja, Mouzinou. Quant à Saïdi qui jouait la kOuitra, c’était un musicien de grand talent. Il connaissait parfaitement le répertoire classique», écrivait Mohieddine Bachtarzi (v/Jeunesse Action, n°6, 1977).
D’autres noms non moins célèbres dans le milieu musical brillaient dans le ciel du vieil Alger, au même titre qu’à Oran, Tlemcen ou Constantine. On peut évoquer Lili El-Abassi, chanteur andalou, Laho Seror qui excellait, dit-on, dans le jeu de la kuitra, le virtuose Saci – propriétaire lui aussi d’un café à la rue Bouzrina (ex-rue de la Lyre) – qui grattait superbement la mandoline au même titre que son coreligionnaire Edmond Yafil.
Aussi, outre l’absence de transcription, il n’y avait pas avant l’avènement du XXe siècle de support culturel de nature à protéger la mémoire de l’oubli : ni conservatoire, ni radio, ni télévision. Le support se limitait dans les cafés maures où les mélomanes venaient s’exerçaient ; les associations musicales, elles, n’ont commencé à émerger qu’à partir de la fin des années vingt. Cependant, faut-il préciser que, devant la menace de l’érosion de cet héritage musical, les muphtis de rite hanafite d’Alger avaient pris les devants en conviant les moudjaouidine (lecteurs de Coran) appelés par la suite qassadine à adapter le plus possible les airs de noubate aux paroles des cantiques qu’ils psalmodiaient lors des fêtes religieuses (veillées de Ramadan, mouloud, âchoura…) dans les différents lieux de culte. Histoire de ne pas laisser choir ce patrimoine dans les méandres de l’oubli. Manière aussi de l’immortaliser dans les modes ’araq, zidane, moual, djarka et de l’étendre aux mosquées hanafites de Koléa, Médéa, Blida, Miliana, Cherchell…
Tout compte fait, les écrits consultés sur l’activité artistique d’Edmond Yafil témoignent de sa persévérance et sa soif inextinguible à apprendre la musique classique qu’il a commencé à chérir tout enfant lorsque son père (Makhlouf Yafil) l’emmena écouter les mélodies andalouses dans certains cafés d’Alger, fréquentés par de grands musiciens dont Mohamed Sfindja, l’enfant gâté des citadins.
Ce qui l’amena, plus tard, à transcrire près de 500 airs qu’il prit soin de déposer à la Sacem. Il faut souligner qu’une bonne partie de transcription de ce trésor est l’œuvre aussi de Mohamed Sfindja et du musicologue Jules Rouanet. Ce dernier était chargé de se documenter sur la musique arabe aux fins d’éditer une grande encyclopédie de musique. Après le décès de Mohamed Sfindja, le 30 juin 1908, une guéguerre opposa, par répliques interposées dans la presse, Edmond Yafil à Jules Rouanet sur la paternité de la transcription.
Par : Farouk Baba-Hadji

Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work
Stars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at workStars et géants de la musique Judéo-Arabe (Algérie, Maroc & Tunisie)  North African Jewish artists at work

Partager cet article

Repost0

commentaires

W
Bonjour<br /> <br /> On aurait souhaité au moins nous citer ou citer la source quand vous utilisez nos articles et photos ????<br /> Juste par correction
Répondre
B
tout va bien alors, juste puis que vous êtes là, s 'il vous plait , s ke vous avez des informations sur "el ledjam" , que vous citez dans vos articles, car j'ai des enregistrements très rares, et je voudrais les poster.. merci d'avance, (puis que vous parlez de correction Lol, si vous voyez ce que je subis comme ravages, je vous assure que vous allez oublier les vôtres, vu que je suis à la source et le seul sur beaucoup de choses inédites ), merci pour compréhension aussi.
W
Bonjour<br /> <br /> Je salue votre compréhension et honnêteté. <br /> Je reste à votre disposition en cas de besoin. <br /> Amicalement <br /> Wail
B
Ok, je vois qui vous êtes, plein de vos écrits et images , sont cités à la fin des articles, vous pouvez vérifier, mais juste puisque l'occasion se présente, j'apprécie énormément ce que vous faites, et franchement Bravo, quand à la correction, je suis correct, vu que vous êtes cités , et avec les honneurs. ok ?
B
Par exemple..
I
oui vraiment bouleversent de voir que tout ce grand été algerie.et aussi nul de savoir que ce aussi des algerie avant tout que jusque a pressant en les interdis de renter au-moins de voir les tombe des leur enceinter
Répondre
M
un pan entier de notre patrimoine culturel est parti sans que les "autorités compétentes" fassent quelques chose pour empercher cela. Heureusement qu'il reste dans ce pays des initiatives personnelles pour faire connaitre et reconnaitre ces Maitres de la musique algérienne.
Répondre
B
nous sommes beaucoup d'algeriens à avoir des origines juives
Répondre
H
<br /> le président Algérien Bouteflika , en 1999, à Constantine a reconnu que : le judaïsme était partie intégrante de l’Algérie....<br /> <br /> <br /> et , il avait raison ..<br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
A
slt est que vous me voyez lescd audio ou cassetes des chanteurs jiufs d'algerie
Répondre
Â
RE BOB , ya bellarge ya touil el gaima, est aussi une belle chanson de cheikh reymond, chanté aussi par enrico macias, dans son hommage a cheikh raymond...
Répondre
Y
c koi le mot :okbob:
Répondre
L
re bob... juste dire que si tu veux aussi des chansons de reinette et simone que je ne vois pas sur le site... tu peux compter sur moi...
Répondre

شيئ مناسب لكم

 

Abonnez-vous أشتركوا ٱخر أنباء

Ambiance Réseaux Sociaux تابعونا على المواقع الإجتماعية

Roll Over Beethoven